Синий Фил 41: х/ф "Неудержимый"



Download videos:


Оригинал здесь:



Tags:
bullet to the head goblin гоблин неудержимый


#ПапаВася
Как всегда в 10(!) раз спасибо, Дмитрий !!!
Anton lango
Товарищ Дмитрий :) Подскажите какой следующий фильм стоит ждать с вашим переводом ? :)
BardaqDaq
Конкурентов то полно, сейчас все кому не лень пытаются переводить и \
BrunoMars1993
Дмитрий а сколько фильмов вы переозвучили за свою жизнь??
Dmitry Puchkov
Когда украдут - тогда и ты сможешь скачать ворованное.
Dr. Phenobarbatalov
Пока первые впечатления после просмотра еще живы, выскажусь. Фильм однозначно понравился. На сам видеоряд ходить в кино я бы не стал и подождал бы dvd версию, но раз уж так повелось, что ваш перевод можно заценить только в кинотеатре, то пошел на первый, из двух возможных в Краснодаре, сеанс.\nКрепкий боевик со Слаем всегда приятно смотреть. Тут и брутальность главных действующих лиц и действительно уместные шутки, качественно вами адаптированные. Всё здорово!
ExArt
Почему неудержимый то? Он же Пуля в голову называется.
Genrikh Hrebet
А ты думал, что здесь будут рассказывать о погоде на следующую неделю? :)
Glebovski
\
Jake Frost
lestatmoscow,а зачем ты смотрел тогда обзор?Неужели Гоблин тебя заставил?)Далеко не первый выпуск \
KlonLord
Посмотрел несколько Ваших видео (особенно рецензии на «замечательные» фильмы российского производства), понравились здравые, грамотные комментарии на происходящие в нашей стране, да и во всем мире антисоветские выходки... Здорово, что такой популярный человек как Вы не засоряет умы пользователей годным для всякой либеральной погани добром.
Luv Jaaskelinen
приятного времени суток. я вроде как Вашим творчеством интересуюсь. (летом в футболке с надписью. В переводе Гоблина..хожу). а вот временами-не понимаю. ну как можно-категорически приветствовать. что это вообще-значит?? \nПриятного времяпрепровождения в сети. ( идиотов-не встретить)
Mahout
а то...
MarWiNLuTeRKING
Пучкова не только озвучивает Гоблин, он и его играет...
Okadzaki87
Дмитрий Юрьевич, ну вот смотрю каждый раз...и - молодец, спасибо тебе, качественно всё и, чёрт возьми, интересно!
Rusvo
Дмитрий, Вы для меня, да и для всех нас, я думаю, легенда! Особо отмечу правильные переводы, предпочитаю их (Большой куш в обычной озвучке смотреть по телевидению просто невыносимо!) Спасибо Вам, что Вы есть, спасибо за правильные переводы и за Ваши интересные и искрометные лекции по истории! Полностью с вами разделяю Ваши мнения!!
ShurSM58
Дмитрий, скажите, пожалуйста, а возможно ли приобрести в интернете лицензионные фильмы с вашими переводами?
Skuto777
Эх люблю ваши комменты и дубляж. Мат - это часть языка и она несет смысловую нагрузку как и другие части речи))))
Strelok Gunslinger
Дим Юрич, хотел поинтересоваться, вы теперь только спец показы устраиваете или на дисках тоже переводы бывают? Живу просто за бугром следовательно возможности приехать в кинотеатр в Россию нету... А без ваших переводов даже хорошая фильма не та....
SubaruFANNN
Дмитрий, хотелось бы\ufeff узнать, когда же появятся в сети фильмы с правильным переводом? Не у всех к сожалению есть возможность всё посмотреть живьем....
TheEqit
Знаете, а ведь Пучкова озвучивает Гоблин.
Timur Khamidov
Спасибо, Дмитрий за перевод Муви 43. Когда узнал, что в нашем городе покажут его в вашем переводе, пулей полетел покупать билеты.
ViewGameS
Как я понимаю, переводы от Дмитрия крутят только в спец. кинотеатрах Москвы, и простым жителям России никак не увидеть ?
XL0D
Я думал я один отмечаю день информации и печати Кыргызстана) Спасибо за все ваши переводы. У нас с другом,особенно под пиво,одинаково хорошо идут они все) Жаль,конкурентов у вас нет - может быть фильмов было бы побольше)
XaHyMaH
Чувак ты спутал. Это боевик, а не детектив. =)
ZOMBIE-SHASHLYK
как говорит кое кто на ютубе ЕПТАБЛЯ раньше был ДМИТРИЙ \
artem ofruss
Странно,в своих переводах вы так эмоциональны,а тут как-будто читаете с суфлера. Хотя вроде все наоборот.
bvcxz201
Дмитрий, согласны, что мировой кинематограф деградировал в последние годы? Например, заценивал в Вашем исполнении \
dedlifs2
а как же всеми известная серия фильмов про Джеймса Бонда там же сплошные рекламы продуктов \n но согласен в Россыйском кинемотографе реклама продуктов зделана так что даже слепой увидет а в Голливуде както большенство фильмах это делает незаметнее\n
georgLXXXV
Предлагаю договориться и отправить пломбированный вагон Питер-Киев. А в нем Вы с камрадами и два чемодана переводов. Вот и апрель на носу.
lightIFK
Тема советского союза не раскрыта!
marchrabbit85
Разница в продактплейсменте между российским и американским кинематографа в том, что у пиндосов он не такой навязчивый, ибо постановщики понимают что это второстепенная или эпизодическая роль и зритель пришел не рекламу смотреть, однако наши киношники просто пытаются отработать бабло спонсоров, и это очень сильно режет глаза и жутко бесит
some dark channel
И это не может не радовать! Ждем ДВД. В Донецке (Украина) только один кинотеатр однажды показывал правильный перевод Неудержимых 2 и то с опозданием от начала показа где-то на полмесяца/месяц, дальше этого дело судя по всему не пошло и других фильмов в вашем переводе не было. Печально.\n\nИ да, Дмитрий, спасибо вам! Пускай хоть и не лично, но давно уже хотел поблагодарить! Жму руку!
stereo
:D
temaghost
мистер пучков вот вы говорите что хорошо смотреть в правильном переводе гоблина фильм неудержимые а вы его уже перевели чтоле
zombiedis
ну я опять со своими пятью копейками - а где смотреть в правильном, если не показывают в моем городе в кино Ваш правильный перевод? я понимаю что отсутствие ДВД это бой с пиратами и торрентами, но оправдано ли оно?
Алекс Бебекин
Дмитрий,чтоб вам икать!!! Я проживал свою жизнь спокойно,на \
Алексей Князев
??? Ты серьезно спрашиваешь и не знаешь?\n
Алексей Петрухнов
Это радует, будем ждать :) А вообще - хорошо бы всё, что вы переводите так выходило - пусть и с задержкой.
Анатолий Перфильев
Дмитрий спасибо за ваши переводы! Я вот только хотел узнать, а фильмы с вашими переводами в хорошем качаестве можно скачать? или только гдето на дисках приобрести? Ваш преданный поклонник. :-)
Андрей Воронцов
и поит каждую пятницу, от этого и пучков синий.
Валерий Левин
Я думаю, что такой вопрос может возникнуть не только у одного меня. Но все же, Дмитрий, растолкуйте популярно, для тех кто в танке, где можно заценить шедевральные правильные переводы Гоблина? А то у меня ломка без этих переводов.
Валерий Середа
А скажите,не кажетсявам сериал,этаким пропагандистким образа жизни.У нас лучшая система здровоохранения,лучшие доктора,которые могут выполнить сотни медицинских манипуляций и обращаться со сложнейшей техникой.А вокруг,во всех странах плохо,вон даже австралиец приперся из ихней Австралии за работой.Вообщем приезжайте все Нью-Джерси,это рай земной.Я просто когда первый раз просмотрел мне очень понравилось,но я был в восторге от игры Хью Лори. Когда начал пересматривать,я увидел кучу стереотипов.
Владимир Гаврилов
Дим Юрич, подскажи пожалуйста, будет ли в сети твой перевод \
Денис
уважаю твои некоторые переводы, из-за них фильм приобретает нормальный смысл \
Колян Пилич
Нууу...Дим Юрич хоть дату выхода Хоббита в смешном переводе скажите....пжаааалуйста
Лев Иванов
Дмитрий, как скоро будет обзор \
Михаил Золотухин
Здравствуйте Дмитрий,скажите пожалуйста как обстоит ситуация на счет вашего перевода фильма \
Николай Муромцев
Дмитрий, здравствуйте!\nПодскажите, пожалуйста, где можно приобрести официально фильмы с Вашим правильным переводом?
Руслан Суханов
Дмитрий, а в Украину планируете заглядывать?
Серый Волк.
лайки ставить категорически и в обязательном порядки
Трепетный Хоуми
Классно!
Ярослав Журавлёв
А мне нравится начитка в этих видео,
асхат смагулов
ок посмотрим
тлт лтт
зачет))))
三倍太阳
Дмитрий, спасибо за переводы, круто делаете, с душой)